A Miskolcon megjelenő irodalmi, művészeti és kritikai folyóirat idei második számának borítóján és belívein Seres László művei láthatók — a „világjárt” művésszel Máger Ágnes készített interjút.
A szépirodalmi rovatot Ayhan Gökhan versei indítják, melyet egy kisebb összeállítás követ: a Sárvári Diákíró- és Diákköltő-találkozó után együtt maradt csoportosulás, a Körhinta Kör fiatal költőinek (Gucsa Magdolna, Kemény Lili, Donáti Flóra Lili, Wéber Anikó, Fehér Renátó, Hecker Héla, Bródy Anna Barbara, Kis Orsolya, Zilahi Anna, Lázár Bence András) verseit közöljük egy „régi sárvári”, Kun Árpád bevezetőjével. Verseket olvahatunk még Szilvay Mátétól, Marno Jánostól, Gerevich Andrástól; e. e. cummings néhány versét Horváth Viktor ültette át magyarra (ajánlónk címét is ezek egyikéből vettük). Bán Zsófia Frau Röntgen kezéről közöl novellát, Csaplár Vilmos pedig a Könyvfesztiválra megjelenő Hitler lánya című regényéből újabb részletet. A szépirodalmi rovatot Tolnai Ottó hosszúverse zárja.
A művészeti rovatban a fentebb említett interjún túl Csizmadia Alexa ír a Miskolci Galériában megrendezett Tandem című kiállításról; illetve Krámer Györggyel, a Miskolci Nemzeti Színház frissen alalkult önálló tánckarának vezetőjével Mikita Gábor beszélget.
A kritika-rovatban három írás szól Krasznahorkai László legutóbbi kötetéről (Keresztesi Józsefé, Bazsányi Sándoré és Antal Balázsé). Ezt követi Dunajcsik Mátyás esszéje az általa fordított, utolsó Robbe-Grillet-regényről, melyből rövid részlet is olvasható ezt követően, s mely regényt, illetve a fordítást Kovács Ilona méltatja. Bényei Tamás Anne Enright regényét recenzeálja, Mikola Gyöngyi Bán Zsófia Próbacsomagolásáról ír, Láng Zsolt pedig Spiró György drámáinak (újra)kiadásáról; a legutóbbi Tar Sándor-novellagyűjteményt Krusovszky Dénes veszi górcső alá. Végel László esszéjének második részét közöljük (az első előző számunkban volt olvasható); ezt követi Elek Tibor Gion Nándorról írott, megjelenés előtt álló tanulmánykötetének részlete.
A Kikötői hírek rovatban Klopfer Ágnes, Márkus Krisztina, Paksy Tünde, Lukácsi Margit, Gilbert Edit és Kutasy Mercédesz tudósít a hat világnyelv elmúlt hónapokbeli irodalmi-kulturális eseményeiről.
A képregényrovatban ezúttal a B.–A.–Z. Megyei Rendőrfőkapitánysággal közös projektben egy képregényes naptár szerepel Nehéz út címmel, melynek elsődleges célja az uzsoratevékenység és az azzal kapcsolatos erőszak megelőzése.
Utolsó kommentek