HTML

A Műút folyóirat szerkesztőinek naplója

Facebook-oldal

twitter

Tudásgyár

Moderálási alapelvek, etikett

A Műút folyóirat szerkesztőinek naplója moderálás tekintetében a Magyar Tartalomszolgáltatók Egyesületének vonatkozó alapelveit tartja irányadónak (lásd MTE Tartalomszolgáltatásra vonatkozó működési, etikai és eljárási szabályzat, 3. sz. melléklet).

A jómodorról továbbiakat itt:

Utolsó kommentek

Címkék

Címkefelhő

Naptár

november 2018
Hét Ked Sze Csü Pén Szo Vas
<<  < Archív
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30

Vágy

2008.01.26. 08:46 :: Jenei

Jelentem: kkl múltkori depressziójának egy mutáns, szeretkezést sem igénylő vírusa a blogon át terjed. Én tegnap este fertőződtem meg. Hazajöttem egy felolvasásról — ahol fel sem olvastam, utólag kiderült, rossz döntés volt —, és annyira gyorsan történt minden, hogy csak a végső stádiumról tudok beszámolni. Százszor futottam neki ugyanannak a gondolatnak (hogy minek, azt most nem írhatom ide... na jó, mégis: amúgy moraliter, mitől bűzlik igazán az a szókapcsolat, hogy „zseniális fasiszta”?), majd amikor végre, különös kegyelem folytán, tovább léphettem volna, jött egy másik, vajon miért volt náthás az Emlékiratok könyve elején az énelbeszélő narrátor. Terméketlen órák következtek. Elhatároztam, hogy bosszúból kiírok kkl-nek hat Bergman-filmet egy dvd-re.

Reggel gyógyultan ébredtem, de alig láttam meg a kávét, máris, jaj ne, máris ugyanaz az akadozás, az állandó visszaugrás egy részprobléma elejére, jelesül: hová lett valójában szeplős Cedenka, miután beleölte magát a vásárhelyi tejgyár tejjel teli medencéjébe? Bartis Attila a Lázár apokrifek hetedik (júliusi?) darabjában mélyen hallgat erről. És most ülök itt a gép előtt, beírom mindezt, abban bízva, hogy valaki leveszi rólam az átkot.

„Lázár, jöjj ki!”

8 komment

Címkék: blog kávé irodalom vírus depresszió vágy fertőzés bergman lázár felolvasás bartis attila jenei nádas péter kkl újból posztkoitális depresszió rossz döntés zseniális fasiszta emlékiratok könyve cedenka lázár apokrifek

A bejegyzés trackback címe:

https://muut.blog.hu/api/trackback/id/tr31312012

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

"Sudár vágy nehezül rám" --- erre gondoltam, és azonnal elkezdtem keresni a Szapphó-kötetemet, de nem találtam.
Abban bízom, hogy csak azért nem, mert a költözés óta nem rendeztük el a könyveinket, s így, ha valamit keresünk, adott esetben végig kell minden polcot nézni, hogy megtaláljuk, s esetleg átsiklott rajta a tekintetem. (Ennek ellentmondani látszik, hogy kétszer is végignéztem minden polcot.)
Abban bízom, hogy nem ugyanazért nem találom most a Szapphó-kötetet, amiért jó ideje hiába keresem az Atkinson-féle nagy Pszichológiát, vagy ami miatt a Brooklyni balgaságok című Auster-regényt másodszor is meg kellett vennem.
Elnézést kérek, csak annyit akartam mondani:
"sudár vágy nehezül rám..."
Kétszer is átsiklott fölötte a tekintetem: Zsuzsi szinte azonnal megtalálta a Szapphó-kötetet.
Így az is kiderült, hogy rosszul emlékeztem a Radnóti-féle fordításra, mert nem a beszélőre nehezülő vágy sudár, mint én azt reprodukáltam-konstruáltam emlékezetemben, hanem a beszélőt leteperő Aphrodité sudár (és szép).
De csak a Radnóti-fordításban, mert más fordításokban ez a vágy "emésztő" (Péterfy Jenő), "csendes, dalos" (Hatvany Lajos), "sóvár" (Franyó Zoltán), "szeretőhöz hajtó" (Németh György); mi több, van, ahol nem is a "vágy" szerepel, hanem "Legény utáni lázzal ver a karcsu Aphrodita" (Sarudy György).
Ezek után talán megengedtetik, hogy megmaradjak mégis a "sudár vágy" alaknál.
A vágyak (!) közül nem a molettebb a jobb? :) Egy jó vaskos, éjszakai görcs...
Elképzelhetőnek tartom, hogy a molett vágyak lennének adott esetben a jobbak, ám én már öreg vagyok, nincsenek nagy vágyaim, csak olyan sudárak...

fekete farkas 2008.01.27. 11:40:44

A Macsakajajban azt hiszem a szép, törpe démont Aphrodíté Carambolónak hívták. A felolvasáson, ahol Jenei Szerkesztő Úr nem olvasott, én is ott voltam, mint Resti Kornél és két fontos dolgot is megjegyeznék: Az idézett antológiában jelent meg Kukorelly Endre, Az elvarázsolt lélek című novellája, amit a 2007/001 Műútban is olvashattunk és Pollágh Péter szerint az elmúlt év legjobb folyóirat-publikációja volt, illetőleg a szintén jelenlévő Ficsku Pál, folovasta a Műút 2008/006-os lapszámának ajánlott új novelláját, Galuska Béla exőrmesterről, a bérordítóról, szóval az ősbemutatón effélék is megestek.
Köszönjük a helyszíni tudósítást, Mr. Wolf!
A felolvasásról szóló tudósítás képein és videóján (a fentebb is linket helyen: www.boon.hu/hirek/BORSOD-ABAUJ-ZEMPLEN/cikk/katonadolog-a-restiben/cn/news-20080125-07331188) leginkább az látszott, hogy Ficsku Pál milyen őszinte, gyermeki örömmel fogta kezébe a Kalasnyikovot. Ez szép volt. Sajnálom, hogy nem lehettem jelen az eseményen.
úgy van, nem említettem, gondoltam fekete farkas úgyis promózik majd :) Egyébként Ficsku mesterien rögtönöz a korai Moldova stílusában (is). Galuska exőrmesteren még dolgozik, aztán úgyis kkl-hez kerül.
Miközben izgatottan várom Galuska exőrmester történetét, felhívnám minden kedves olvasónk figyelmét arra, hogy Az ismeretlen katona című antológia kiadója, a Szoba Kiadó blogján (szobakiado.nolblog.hu) megtalálható a könyv rövid ajánlója (szobakiado.nolblog.hu/?post_id=33470), néhány igen tanulságos kommenttel; illetve Restikornél címmel olvashatunk beszámolót az említett bemutatóról (szobakiado.nolblog.hu/?post_id=33680).
Hogy mindez hogyan kerül a Vágy című poszt alá? Mondjuk úgy (is), hogy arra (is) vágyom, hogy többé senkinek ne jusson eszébe tettleges nosztalgiával gondolni az általános hadkötelezettségre...